讀蔡瀾譯「女皇的生日賀電」
04/08/2015 16 Comments
看上期壹週刋蔡瀾先生翻譯英國作家 Jeffrey Archer 的作品「女皇的生日賀電」,覺得很有味道。英文原版可參看這處。
故事雖然很短,但也寫寫大網吧。在英國,原來英女皇會向一百歲生日的子民發出生日賀電(報),這個傳統已經維持九十八年。故事中老人 Albert 一百歲收到賀電時大肆慶祝;三年之後,一百歲的妻子 Betty 卻收不到電報,Albert 於是要找出答案……
(Original Photo. Email me to remove if you find offensive)
網上搜尋,由壽星仔壽星女 blog 中感覺到,當他/她們收到女皇電報時,會覺得很自豪,這種由衷的國家認同感,和口裡常說愛國但設法移民的傢伙,完全沒法相比。
根據這個英國網站和官方網站的資料,原來除了生日外,鑽婚 (60週年)也會獲得英女皇賀電,之後每五年還會再收到賀電,真是很貼心的服務。
執筆至此,忽然想駁一駁故:故事中 Albert 和 Betty Webber 在 1931 年結緍,即是說在 1991, 1996, 2001 和 2006 年都應該收到女皇的鑽婚賀電才對。既然如此,為何 Betty 的百歲賀電會寄失掉?
咁,緣有好多種嘅...... :P
>佢只可以尷尬咁笑,唔通開火? 咁又係,當時係一個千載難逢可以發泄一下嘅機會,錯過咗就唔再有。 >嗰件家嫂真係白痴到一個點,好彩你當年冇同佢握手,否則驚佢嘅"智慧"傳染俾你. :p 儍儍地無咁多憂愁其實唔錯,但睇佢對付胡志偉嗰張經典相佢又好似唔係真係咁儍。
"點解只係想我加佢而唔加在座其他人,都係個謎。"<----緣.
我哋要返工嘅,係唔夠班老人家嚟. 冇錯,嗰年係2019年前,好似係區議會選舉,唔記得係拉定謝票,佢可以點?佢自可以尷尬咁笑,唔通開火? 嗰件家嫂真係白痴到一個點,好彩你當年冇同佢握手,否則驚佢嘅"智慧"傳染俾你. :p
班管理層仲有智慧嘅咩?唔係只識炒人外判縮減服務?