「國際城巿」的假象

根據鏡像理論 (Mirror Stage) ,嬰孩時代的我們,是靠鏡子來認識自己是獨立的存在。同理,我們香港人看香港,理應要參考別國什樣來看我們,才能建一個完整的自己。昨晚看過龍應台的舊文《為什麼燈泡不亮 ———我看香港的「國際化」》,若有所得。

香港和台灣,後者被排擠於國際社會,前者政府近廿年自詡為國際都巿,但論及外國的時事新聞報導,兩者皆少得可憐;至於國際觀,看區家麟最近的文章《如何在見工時撼頭埋牆》得知,有些大學本科生錯誤認為「非洲本身就是一個國家」。這又是新一代的罪過嗎?即使是,香港教育界、傳媒界甚至政府,都應該對此負上最終責任。

明明香港的招牌,商場的店舖,什至連樓盤都採用外國的牌子和地名,不少香港人也常常離港旅遊,來港的遊客各國也有,香港什麽不算國際化?

龍應台文中的一句,解開了我的疑惑:「我無法回答。只能說,與國際接觸多,可能不代表人們因而對國際就有深刻的認識,有獨立的觀點。」 即是說,就像酒店的 bell boy 一樣,他確是接觸過很多外國人,可是他對外國的認識,不能算是深入。

香港的國際化,是層面濶但內涵淺的。故此,別給政府常常吹噓「國際城巿」迷惑,更不應為此外號而沾沾自喜。明乎此,不計法治和會計制度,香港的國際化並沒有多少優勢。

中國擁有五千年文明,多年來未受外邦清洗,是四大文明古國之一,理應已經很「文明」。可是,在內地隨處可見「要文明起來」的標語;殖民地時代的香港已是國際 城巿、東方之珠,甚至比中國更早加入世貿。但回歸後,香港特區政府常常嚷自己做「國際都會」,什至自貶為「亞洲國際都會」。故此,我們這些五十步的特區人 類,當見到國內的文明標語時,理應不覺得可笑。

P.S. (7-3-11) 讀龍應台《請用文明來說服我.在紫藤蘆和星巴克之間 ── 對國際化的思索》一文中,國際化是「一種知己知彼...不是把我變得跟別人一樣,而是用別人能理解的方式告訴別人我的不一樣...是手段,不是目的」。但是管治能力極其有限的特衰政府,只能夠抄襲別個城巿的特色,或者是大雜滙把不同的東西抄來當是國際城巿。你們還記得伊索寓言故事「美麗的烏鴉」中,烏鴉最後被憤怒的鳥兒圍著,各自把自己的羽毛啄走,烏鴉變回一隻烏黑的醜鳥...

 

 

延伸閱讀:

1. Yahoo! News/明報 (20-10-2008) – 沈旭暉﹕香港「威尼斯化」的未來

Advertisements

About 帆
某個第五型人的部落格。

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

alvin in the room

我醒我知我驚見星轉月移

香港くん's Daily

喜歡香港 喜歡拍照 喜歡畫畫 喜歡行山

Winnie's Cup of Coffee

Advertising & Digital Creative | Social Media Blogger | eBook Author | 資深廣告人 | 愛創作、廣告、音樂、韓劇、觀貓 | Welcome to contact me at "mail2wc@yahoo.com" for job invitation. Thank you!

tEre-tErRiTOrY

my words, my territory

Yo Man....

Just another Wordpress.com weblog

找一個推理的地方

linerak 的推理閱讀記錄

別緻 BEE

追求每天生活中一點別緻

%d bloggers like this: